Passer au contenu principal

Mots-clés pour les groupes de champs Fournisseur / unité commerciale et Données d’en-tête de facture

FCFORINVOICES utilise des mots-clés pour rechercher des champs sur une image : si un mot-clé est détecté, le programme recherchera un champ à proximité. Les exemples courants de mots-clés incluent les intitulés et les légendes de champs. Par exemple, supposons qu’une facture contienne le texte suivant : Date de la facture : <valeur>. Dans ce cas, “Date de la facture” sera le mot-clé utilisé pour trouver le champ InvoiceDate. Les mots-clés peuvent être définis à l’aide d’Éléments localisés. Chaque Élément localisé ne peut être attribué qu’à un seul champ dans la définition de document, mais chaque champ peut avoir plusieurs Éléments localisés, chacun décrivant un modèle distinct de la relation entre le mot-clé et le champ sur la facture.
  • Les mots-clés sont propres aux langues et aux pays. Lorsqu’une définition de document est appliquée, le programme prend les mots-clés du pays du fournisseur, du pays de l’unité commerciale et des langues de ces pays.
  • Une normalisation est appliquée aux mots-clés.
    • les tabulations, les espaces, les caractères de saut de ligne et les signes diacritiques sont ignorés
    • la casse est ignorée (le programme ne fait pas de distinction entre les lettres minuscules et majuscules) Par exemple, du point de vue des mots-clés, Tax point est identique à taxpoint.
  • Le programme autorise 2 ou 3 erreurs de reconnaissance dans les mots-clés (selon l’élément).
  • Il arrive parfois qu’un mot-clé apparaisse dans plusieurs langues, par exemple Quantity/Anzahl. Nous recommandons d’ajouter le mot-clé complet (Quantity/Anzahl) dans les deux langues.

Fournisseur / unité commerciale

Mots-clés du champ Compte bancaire

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ Code banque

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ IBAN

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ « National VATID »

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ Total

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ Taxe totale

Pays (onglet Mots-clés)

Mots-clés du champ VATID

Pays (onglet Mots-clés)

Données d’en-tête de la facture

Différents noms possibles du champ PurchaserName selon la langue.

Langue

Différents noms de champ possibles qui peuvent être identifiés à tort comme le champ PurchaserName. Nous vous recommandons de ne les spécifier que si vous rencontrez des cas précis.

Langue

Mots de la langue pouvant être utilisés pour identifier le document comme un avoir :

Langue

Mots-clés indiquant que le document est une facture.

Langue

Noms possibles du champ OrderNumber dans cette langue.

Langue

Mots placés avant les numéros et pouvant être omis, comme “No.”

Langue

Mots placés après les numéros et pouvant être omis. Nous vous recommandons de ne les spécifier que si vous rencontrez des cas précis.

Langue

Texte pouvant précéder le numéro de facture, si ce libellé est écrit sur la même ligne que la date et qu’ils sont séparés par une barre oblique ou un autre caractère.

Exemples :

Numéro de facture / date 23061336 / 07.07.2013

Rechnungsnr./ -datum 23061336 / 07.07.2013

Langue

La liste InvoiceNumberHighConfidenceLabels contient des fragments de texte qui identifient sans ambiguïté le champ, tels que “Numéro de facture” et “Numéro de document”. Les fragments de texte plus ambigus, tels que “N°” et “Facture”, sont répertoriés dans InvoiceNumberLowConfidenceLabels.

Langue

Noms possibles du champ DueDate dans cette langue.

Langue

Noms possibles du champ DeliveryDate dans cette langue.

Langue

Tout fragment de texte pouvant servir à séparer le nom d’une ville et la date lorsqu’ils figurent sur la même ligne, comme une virgule.

Langue

Tout fragment de texte pouvant être utilisé pour séparer le numéro de facture et la date s’ils figurent sur la même ligne.

Langue

La liste InvoiceDateHighConfidenceLabels contient des fragments de texte qui permettent d’identifier sans ambiguïté le champ, tels que “Date de la facture” et “Date du document”. Des fragments de texte plus ambigus, tels que “Date de taxation” et “Point d’imposition”, sont répertoriés dans InvoiceDateLowConfidenceLabels.

Langue

Mots-clés pour le groupe de champs Montants

FC est capable de déterminer quand un mot fait partie d’une combinaison de mots. Par exemple, si vous ajoutez les mots-clés total et total netto, et que l’image contient total netto, celui-ci sera identifié comme total netto et non comme total.
  • Le programme autorise jusqu’à 3 erreurs de reconnaissance dans les mots-clés.
  • Cette limitation peut entraîner des erreurs. Par exemple, le programme peut confondre les mots brutto et netto. Pour éviter ces erreurs, si vous ajoutez une valeur (telle que total netto) à AmountTotalNettoLabels, ajoutez la valeur correspondante (telle que total brutto) à AmountTotalLabels.

Montants

Les libellés du champ Total.

Il est conseillé de placer dans le groupe HighConfidence les libellés qui n’apparaissent qu’avec le montant total sur la facture.

Les libellés susceptibles d’apparaître avec d’autres montants doivent être placés dans le groupe LowConfindence.

Langue

Le mot-clé pouvant se trouver à gauche ou au-dessus du champ Total Netto

Langue

Le mot-clé pouvant se trouver à gauche ou au-dessus du champ Taxe totale

Langue, Pays (l’onglet Mots-clés)

Mots pouvant être utilisés pour indiquer « Autoliquidation de TVA » dans la langue concernée

Langue

Mots-clés pour les taux d’imposition

Pays (l’onglet Taux d’imposition)

Mots-clés ou caractères indiquant des devises.

Pays (l’onglet Devise)

Il est généralement déconseillé d’ajouter le même mot à Total Netto et à Total.

Mots-clés pour le groupe de champs Lignes d’articles

Les mots-clés servent à repérer les titres de tableaux qui contiennent des champs de facture, ainsi qu’à identifier des colonnes spécifiques dans les tableaux. Les mots fréquemment utilisés dans les titres de colonnes correspondant aux Éléments localisés sont les plus adaptés à cet usage. Si le même mot apparaît dans le titre de plusieurs colonnes, nous vous recommandons de l’ajouter aux Éléments localisés de ces colonnes. Dans ce cas, le programme pourra différencier les colonnes grâce au contenu de leurs cellules. Si le programme ne parvient toujours pas à différencier les colonnes, ou si le mot est souvent utilisé dans une colonne et rarement dans d’autres, laissez-le dans l’Élément localisé de la colonne où il est le plus souvent utilisé et supprimez-le des Éléments localisés des autres colonnes.
  • Le programme autorise jusqu’à 3 erreurs de reconnaissance dans les mots-clés.
  • Les mots-clés ne peuvent pas s’étendre sur plus d’une ligne.
  • Le contenu d’une colonne doit se trouver directement sous son titre.
  • Les mots-clés dans les images doivent être entourés d’espaces, de virgules ou de points. Ainsi, Quantity/Anzahl constitue un seul mot-clé, tandis que Quantity / Anzahl en constitue deux. Si un mot-clé peut s’écrire de plusieurs façons, ajoutez toutes les variantes possibles, par exemple Quantity/Anzahl, Quantity et Anzahl.

Lignes d’articles

Mot-clé de la colonne Numéro d’article

Langue

Mot-clé de la colonne « Article Number BU »

Langue

Mot-clé de la colonne Devise

Langue

Mot-clé de la colonne Date de livraison

Langue

Mot-clé de la colonne Description

Langue

Mot-clé de la colonne Montant de la remise

Langue

Mot-clé de la colonne Pourcentage de remise

Langue

Mot-clé de la colonne Material Number BU

Langue

Mot-clé de la colonne Numéro de matériel

Langue

Mot-clé de la colonne Date de commande

Langue

Mot-clé de la colonne Numéro de commande

Langue

Mot-clé de la colonne Position

Langue

Mot-clé de la colonne Quantité

Langue

Mot-clé de la colonne Quantité commandée

Langue

Mot-clé de la colonne Quantité non livrée

Langue

Réservé

Langue

Mot-clé de la colonne Total Price Brutto

Langue

Mot-clé de la colonne Prix total net

Langue

Mot-clé de la colonne Unités de mesure

Langue

Valeurs des champs possibles dans la colonne Unité de mesure

Langue

Libellés de l’en-tête de la colonne utilisée comme multiplicateur de la colonne Prix unitaire lors du calcul de la formule pour une ligne de facture : Prix unitaire * Dénominateur * Quantité = Total net.

Par exemple, si UnitPrice correspond au prix par unité et que Quantity indique le nombre de paquets, la colonne booléenne UnitPriceDenominator correspondra à une colonne indiquant le nombre d’unités dans un paquet.

Langue

Mot-clé de la colonne UnitPrice

Langue

Mot-clé pour la colonne Montant de la TVA

Langue

Mot-clé de la colonne Code TVA

Langue

Mot-clé pour la colonne du pourcentage de TVA

Langue

La qualité de la détection des mots-clés dépend de la qualité de la reconnaissance intégrale du texte.
Vous pouvez modifier le mode de pré-reconnaissance dans l’onglet FlexiLayout de la boîte de dialogue Propriétés de la définition de document. Plus la qualité de la pré-reconnaissance est élevée, plus l’opération prendra du temps.