Paesi e lingue
| Paesi | Lingue |
|---|---|
| Australia | English |
Campi estratti
| Field | Description |
|---|---|
| Broker Name | Ragione sociale del broker |
Contatto del broker
| Field | Description |
|---|---|
| First Name | Il nome della persona di riferimento del broker. |
| Last Name | Il cognome della persona di riferimento del broker. |
| Phone Number | Il numero di telefono della persona di riferimento del broker. |
| Fax Number | Il numero di fax della persona di riferimento del broker. |
| Email Address | L’indirizzo e-mail della persona di riferimento del broker. |
| Mobile Number | Il numero di cellulare della persona di riferimento del broker. |
Date della polizza
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Required by Date | Data entro la quale la polizza assicurativa deve essere acquistata o rinnovata affinché la copertura sia valida. |
| Inception Date | Data di decorrenza della polizza assicurativa. |
| Expiry Date | Data di scadenza della polizza assicurativa. |
Informazioni sull’assicurato
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Insured Name | I nomi legali completi di ogni persona fisica ed entità giuridica da assicurare. |
| ABN | L’Australian Business Number. |
Ubicazioni (gruppo ripetuto)
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Street | L’indirizzo dell’edificio assicurato. |
| Suburb | L’indirizzo dell’edificio assicurato. |
| State | L’indirizzo dell’edificio assicurato. |
| Post Code | L’indirizzo dell’edificio assicurato. |
| Number of Storeys | Il numero totale di livelli o piani dell’edificio. |
| Year Built | L’anno di costruzione dell’edificio. |
| EPS | La percentuale stimata di polistirene espanso (EPS) utilizzata nella costruzione dell’edificio. |
| Business Description | L’attività svolta nell’edificio. |
Costruzione del pavimento
Tipologie di costruzione
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Concrete | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| Iron or Steel | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| Brick | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| EPS | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| Wood | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| Mixed | Tipologie di costruzione del pavimento. |
| Other | Tipologie di costruzione del pavimento. |
Dettagli
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Construction | Percentuale della superficie calpestabile dell’edificio costituita da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
| Percentage | Percentuale della superficie calpestabile dell’edificio costituita da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
Struttura delle pareti
Tipologie di costruzione
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Concrete | Tipi di strutture murarie. |
| Iron or Steel | Tipi di strutture murarie. |
| Brick | Tipi di strutture murarie. |
| EPS | Tipi di strutture murarie. |
| Wood | Tipi di strutture murarie. |
| Mixed | Tipi di strutture murarie. |
| Other | Tipi di strutture murarie. |
Dettagli
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Construction | Percentuale della parete dell’edificio composta da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
| Percentage | Percentuale della parete dell’edificio composta da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
Struttura del tetto
Tipologie di costruzione
| Field | Description |
|---|---|
| Concrete | Tipologie di coperture del tetto. |
| Masonry | Tipologie di coperture del tetto. |
| Tiles | Tipologie di coperture del tetto. |
| Iron or Steel | Tipologie di coperture del tetto. |
| EPS | Tipologie di coperture del tetto. |
| Wood | Tipologie di coperture del tetto. |
| Mixed | Tipologie di coperture del tetto. |
| Other | Tipologie di coperture del tetto. |
Dettagli
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Construction | La percentuale del tetto dell’edificio costituita da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
| Percentage | La percentuale del tetto dell’edificio costituita da un determinato tipo di materiale da costruzione. |
Protezione antincendio
Sistemi di protezione
| Field | Description |
|---|---|
| None | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Fire Extinguishers | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Hose Reels | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Sprinklers | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Smoke Detectors Monitored | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Smoke Detectors Non Monitored | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Heat Detectors | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Fire Alarm | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Monitor Base Alarm | Tipi di sistemi antincendio. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
Proprietà dello sprinkler
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Copertura al 100% | |
| Yes | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| No | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Not Known | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Alimentazione idrica | |
| Single | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Dual | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Not Known | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Conforme agli standard australiani | |
| Yes | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| No | Indica le proprietà dello sprinkler. |
| Not Known | Indica le proprietà dello sprinkler. |
Sicurezza
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Nessuno | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Allarme locale | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Allarme base monitorato | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Inferriate alle finestre | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Serrature su tutte le finestre esterne senza inferriate | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Doppie mandate alle porte | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Protezione delle vetrine | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Illuminazione esterna | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Dissuasori davanti alle vetrate | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Sistema CCTV installato | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Recinzione di sicurezza | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Pattugliamenti della vigilanza | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Tastierino elettronico | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Combinatore digitale | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Combinatore digitale o GSM | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| GPRS | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Linea diretta | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
| Non noto | Tipo di sistema di sicurezza. È possibile selezionare più field contemporaneamente. |
Valori dichiarati totali
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Material Loss or Damage | L’importo di copertura previsto per eventuali danni materiali o perdite alle strutture degli edifici assicurati. |
| Income | L’importo totale del reddito assicurato. |
| Gross Profit | Tipologie di reddito. |
| Gross Revenue | Tipologie di reddito. |
| Gross Earnings | Tipologie di reddito. |
Informazioni sulle retribuzioni
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Retribuzioni incluse nel margine lordo | |
| Sì | Indicare se le spese per le retribuzioni sono incluse nel calcolo del margine lordo. |
| No | Indicare se le spese per le retribuzioni sono incluse nel calcolo del margine lordo. |
| Retribuzioni assicurate | L’importo totale delle retribuzioni assicurate. |
Valori totali dichiarati aggiuntivi (gruppo ripetuto)
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Description | Una descrizione e il valore totale di eventuali beni o articoli aggiuntivi da includere nella copertura. |
| Amount | Una descrizione e il valore totale di eventuali beni o articoli aggiuntivi da includere nella copertura. |
Periodi di copertura
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Indemnity Period | Periodo durante il quale la compagnia assicurativa deve effettuare pagamenti per coprire le perdite assicurate dalla polizza. |
| Initial Period of Cover | Periodo durante il quale la copertura assicurativa è in vigore. |
| Wages Insured Percentage | Percentuale dei salari assicurati applicabile al periodo di indennizzo. |
Spese operative non assicurate
| Field | Description |
|---|---|
| Purchases | Percentuale delle spese non coperte dall’importo assicurato per interruzione dell’attività, suddivisa per categoria. |
Altro (gruppo ripetuto)
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Description | Percentuale delle spese non coperte dall’importo assicurato per interruzione dell’attività, per categoria. |
| Percentage | Percentuale delle spese non coperte dall’importo assicurato per interruzione dell’attività, per categoria. |
Limiti di responsabilità
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Box a - Sezione 1 - Perdita o danno materiale | Limiti della copertura di responsabilità. |
| Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività | Limiti della copertura di responsabilità. |
| Box c - Limite unico combinato | Limiti della copertura di responsabilità. |
Sezione sub-limits 1
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Box a - Statutory Inquiries | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box b - Removal of Debris | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box c - Personal Property of Employees and Others (Per Person) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box d - Personal Property of Employees and Others (Any One Event) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box e - Accompanied Baggage in Australia (Per Person) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box f - Accompanied Baggage in Australia (Any One Event) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box g - Expediting Expenses | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box h - Cost of Clearing Blocked Drains Pipes Filters and Pumps | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box i - Unspecified Customers’ Goods | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box j - Landscaping | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box k - Works of Art Antiques and Curios (Any One Claim) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box l - Extra Cost of Reinstatement | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box m - Glass | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box n - Loss of Land Value | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box o - Burglary or Theft (Other Than Money) | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box p - Theft of Property in Open Air | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box q - Money | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box r - Weather Damage to Certain Property in Open Air | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box s - Decorative Livestock | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box t - Temporary Removal Exemption | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box u - Metered Water | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
| Box v - Unspecified Damage | I sub-limits della copertura di responsabilità per Box a - Sezione 1 - Material Loss of Damage. |
Box w - Sottolimiti aggiuntivi (gruppo ripetuto)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | I sottolimiti della copertura per responsabilità civile per Box a - Sezione 1 - Perdita o danno materiale. |
| Amount | I sottolimiti della copertura per responsabilità civile per Box a - Sezione 1 - Perdita o danno materiale. |
Sezione Sotto-limiti 2
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Box a - (Aggiuntivo) Aumento dei costi operativi | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box b - Costi per la gestione dei sinistri | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box c - Trattamento di fine rapporto aggiuntivo | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box d - Canoni di locazione attivi | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box e - Danni contrattuali | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box f - Crediti verso clienti | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box g - Sedi remote dei servizi pubblici | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box h - Interdipendenza - Australia | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box i - Isolamento dovuto a inondazione o frana | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box j - Impedimento all’accesso - Ordinanza dell’autorità pubblica | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box k - Locali nelle vicinanze (Impedimento all’accesso) | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box l - Malattie infettive o contagiose | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box m - Fiere ed esposizioni – Worldwide | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box n - Locali di fornitori e/o clienti non specificati (Limite singolo) | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
| Box o - Locali di fornitori e/o clienti non specificati (Worldwide) | I sotto-limiti della copertura di responsabilità per Box b - Sezione 2 - Interruzione dell’attività. |
Box p - Sottolimiti aggiuntivi (gruppo ripetuto)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | I sottolimiti della copertura di responsabilità per Box b - Section 2 - Business Interruption. |
| Amount | I sottolimiti della copertura di responsabilità per Box b - Section 2 - Business Interruption. |
Copertura contro le inondazioni
| Field | Description |
|---|---|
| Is Flood Cover Required | Indica se la polizza assicurativa include la copertura per i danni causati da inondazioni. Valori possibili: Sì, No. |
Limiti secondari combinati
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Sub-Limit | I limiti secondari della copertura di responsabilità, combinati per Box a - Section 1 - Material Loss of Damage e Box b - Section 2 - Business Interruption. |
| Acquired Companies | I limiti secondari della copertura di responsabilità, combinati per Box a - Section 1 - Material Loss of Damage e Box b - Section 2 - Business Interruption. |
| Acquired Property | I limiti secondari della copertura di responsabilità, combinati per Box a - Section 1 - Material Loss of Damage e Box b - Section 2 - Business Interruption. |
| Fusion | I limiti secondari della copertura di responsabilità, combinati per Box a - Section 1 - Material Loss of Damage e Box b - Section 2 - Business Interruption. |
Canoni lordi
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Specifiche dei canoni lordi | L’importo totale del reddito da locazione generato da un immobile. |
| Aumento del costo operativo aggiuntivo - Canoni lordi | Le spese aggiuntive che possono essere sostenute dal proprietario per continuare a generare reddito da locazione dopo una perdita o un danno all’immobile. |
Franchigia
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Accompanied Baggage in Australia | L’importo da pagare prima che l’assicurazione copra i sinistri nella categoria “Accompanied Baggage in Australia”. |
| All Other Claims | L’importo da pagare prima che l’assicurazione copra i sinistri nella categoria “All Other Claims”. |
| Time Deductible | Il periodo durante il quale l’assicuratore non è responsabile di alcuna perdita. |
Altra franchigia (gruppo ripetuto)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | L’importo della franchigia che deve essere pagato prima che l’assicurazione copra eventuali sinistri non inclusi in specifiche categorie di copertura. |
| Amount | L’importo della franchigia che deve essere pagato prima che l’assicurazione copra eventuali sinistri non inclusi in specifiche categorie di copertura. |
Cronologia assicurativa (gruppo ripetuto)
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Date of Loss | Informazioni su precedenti richieste di risarcimento assicurative. |
| Incurred | Informazioni su precedenti richieste di risarcimento assicurative. |
| Description | Informazioni su precedenti richieste di risarcimento assicurative. |
Dettagli del broker
| Field | Descrizione |
|---|---|
| Holding Broker | Indica se il broker detiene attualmente la polizza assicurativa. Valori possibili: Sì, No. |
| Is Commission to Be Nett | Indica se la commissione ricevuta dal holding broker deve essere “netta” oppure compensata con il premio pagato dall’assicurato. Valori possibili: Sì, No. |
| Holding Underwriter | Nome del holding underwriter. |
Campi principali
- Nome del broker
- Contatto del broker/Nome
- Contatto del broker/Cognome
