国と言語一覧
| Countries | Languages |
|---|---|
| USA | English |
| Australia | English |
| New Zealand | English |
抽出されたフィールド
アスタリスク(*)は必須のfieldまたはfieldグループを示します。値は空にできません。
顧客
| Field | 説明 |
|---|---|
| Customer ID as Printed | ドキュメントに印字されているクライアント/顧客の識別子。 |
| Name* | 送金通知を送付する顧客に関する情報。 |
| Address | 送金通知を送付する顧客に関する情報。 |
ベンダー
| Field | 説明 |
|---|---|
| Vendor ID as Printed | ドキュメントに印字されているベンダーの識別子。 |
| Name | 送金通知書を受領するベンダーに関する情報。 |
| Address | 送金通知書を受領するベンダーに関する情報。 |
支払い情報
領収書が送金通知と一緒に受け取られた場合、これらのfieldは領収書から抽出することもできます。
| Field | 説明 |
|---|---|
| Payment Number | 支払いの登録番号または請求書番号。 |
| Payment Date | 支払い日または請求日。 |
| Payment Amount* | 支払い金額。金額が一度しか記載されていない場合、Payment Amount と 合計金額 の値が同一になることがあります。書類に2つの金額がある場合は、Compare Total and Payment Amount ルールが適用されます。 |
| Currency | 支払いの通貨。 |
財務サマリー
| Field | 説明 |
|---|---|
| 合計金額 | 支払い済みの合計金額。 |
| Bank Key | 銀行識別子。任意のfieldで、銀行識別子が見つからない場合は、値として銀行名が入ることがあります。 |
明細(繰り返しグループ)
| Field | 説明 |
|---|---|
| 請求書番号* | 請求書の番号。 |
| 請求日 | 請求書の発行日。 |
| 支払済合計金額 | 支払われた請求書の合計金額。 |
| 請求書合計金額 | 請求書の合計金額。通常、Amount と Invoice Amount の値は同一で、この場合、書類上の記載は一度のみとなります。場合によっては、これらの値が異なることがあります。たとえば、顧客に割引が適用された場合などです。この場合は両方の金額が記載されます。 |
| 割引 | 請求書合計金額に適用される割引。 |
| 種別 | 請求書の種別。種別は次の2つです: 1. Debit – 請求書の合計金額が増加 2. Credit – 請求書の合計金額が減少。本fieldは任意で、送金通知が英語の場合、次のいずれかの値を取ることがあります:-(マイナス)または +(プラス)、D(Debit)または C(Credit)。 |
| 顧客ID | クライアント/顧客の識別子。 |
主要項目
- Customer/Name
- ベンダー/Name
- 支払番号
- 合計金額
- 支払情報/通貨
バリデーションルール
| ルール | 説明 |
|---|---|
| 割引を含む支払いの確認 | 支払合計額(Line Items/Paid Amount)が、請求書合計額(Line Items/Invoice Amount)からDiscountを差し引いた値と等しいかを確認します。 |
| 明細: 請求書番号は必須 | 各明細に請求書番号が入力されているか確認します。 |
| 合計金額の確認または設定 | 文書で支払合計額が指定されていない場合、Total の値を支払済み請求書合計額(Line Items/Paid Amount)に設定します。支払合計額が指定されている場合は、それが支払済み請求書合計額(Line Items/Paid Amount)と等しいことを確認します。Line Items/Type の値が Credit の場合、合計請求支払額を計算する際、その行の Line Items/PaidAmount の正の値は負の値として扱われます。 |
| 合計金額と支払金額の比較 | 支払合計額(Total)が支払金額(Payment Amount)と等しいことを確認します。 |
| 通貨を3文字コードに正規化 | Currency field の値を3文字の通貨コードに正規化します。 |
