Pays et langues
| Pays | Langues |
|---|---|
| Australia | English |
Champs extraits
| Field | Description |
|---|---|
| Nom du courtier | La raison sociale du courtier |
Contact du courtier
| Field | Description |
|---|---|
| First Name | Prénom de la personne de contact du courtier. |
| Last Name | Nom de famille de la personne de contact du courtier. |
| Phone Number | Numéro de téléphone de la personne de contact du courtier. |
| Fax Number | Numéro de fax de la personne de contact du courtier. |
| Email Address | Adresse e-mail de la personne de contact du courtier. |
| Mobile Number | Numéro de téléphone mobile de la personne de contact du courtier. |
Dates de la police
| Field | Description |
|---|---|
| Required by Date | Date limite d’achat ou de renouvellement de la police d’assurance afin que la couverture prenne effet. |
| Inception Date | Date de prise d’effet de la police d’assurance. |
| Expiry Date | Date d’échéance de la police d’assurance. |
Informations sur l’assuré
| Field | Description |
|---|---|
| Insured Name | Les noms légaux complets de chaque personne physique et de chaque personne morale à assurer. |
| ABN | L’Australian Business Number. |
Emplacements (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Street | L’adresse du bâtiment assuré. |
| Suburb | L’adresse du bâtiment assuré. |
| State | L’adresse du bâtiment assuré. |
| Post Code | L’adresse du bâtiment assuré. |
| Number of Storeys | Le nombre total de niveaux ou d’étages du bâtiment. |
| Year Built | L’année de construction du bâtiment. |
| EPS | Le pourcentage estimé de polystyrène expansé (EPS) utilisé dans la construction du bâtiment. |
| Business Description | L’activité exercée dans le bâtiment. |
Structure de plancher
Types de construction
| Field | Description |
|---|---|
| Concrete | Types de constructions de plancher. |
| Iron or Steel | Types de constructions de plancher. |
| Brick | Types de constructions de plancher. |
| EPS | Types de constructions de plancher. |
| Wood | Types de constructions de plancher. |
| Mixed | Types de constructions de plancher. |
| Other | Types de constructions de plancher. |
Détails
| Field | Description |
|---|---|
| Construction | Pourcentage de la surface de plancher du bâtiment constitué d’un certain type de matériau. |
| Percentage | Pourcentage de la surface de plancher du bâtiment constitué d’un certain type de matériau. |
Construction de murs
Types de construction
| Field | Description |
|---|---|
| Béton | Types de constructions de murs. |
| Fer ou acier | Types de constructions de murs. |
| Brique | Types de constructions de murs. |
| EPS | Types de constructions de murs. |
| Bois | Types de constructions de murs. |
| Mixte | Types de constructions de murs. |
| Autre | Types de constructions de murs. |
Détails
| Field | Description |
|---|---|
| Construction | Pourcentage de la paroi du bâtiment constitué d’un certain type de matériau de construction. |
| Pourcentage | Pourcentage de la paroi du bâtiment constitué d’un certain type de matériau de construction. |
Construction de toit
Types de construction
| Field | Description |
|---|---|
| Concrete | Types de constructions de toit. |
| Masonry | Types de constructions de toit. |
| Tiles | Types de constructions de toit. |
| Iron or Steel | Types de constructions de toit. |
| EPS | Types de constructions de toit. |
| Wood | Types de constructions de toit. |
| Mixed | Types de constructions de toit. |
| Other | Types de constructions de toit. |
Détails
| Field | Description |
|---|---|
| Construction | Pourcentage de la toiture du bâtiment constitué d’un certain type de matériau de construction. |
| Pourcentage | Pourcentage de la toiture du bâtiment constitué d’un certain type de matériau de construction. |
Protection contre l’incendie
Systèmes de protection
| Field | Description |
|---|---|
| Aucun | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Extincteurs | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Dévidoirs | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Sprinklers | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Détecteurs de fumée surveillés | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Détecteurs de fumée non surveillés | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Détecteurs thermiques | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Alarme incendie | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Alarme de base de surveillance | Types de systèmes de protection incendie. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
Propriétés du sprinkler
| Champ | Description |
|---|---|
| Couverture à 100 % | |
| Oui | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Non | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Inconnu | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Alimentation en eau | |
| Simple | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Double | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Inconnu | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Conforme aux normes australiennes | |
| Oui | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Non | Indique les propriétés du sprinkler. |
| Inconnu | Indique les propriétés du sprinkler. |
Sécurité
| Champ | Description |
|---|---|
| Aucun | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Alarme locale | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Alarme de base surveillée | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Barres aux fenêtres | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Verrous sur toutes les fenêtres extérieures sans barreaux | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Serrures à pêne dormant sur les portes | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Protection des vitrines | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Éclairage extérieur | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Bornes anti-bélier devant le vitrage | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Système de vidéosurveillance installé | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Clôture de sécurité | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Rondes de gardiennage | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Clavier électronique | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Composeur numérique | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Composeur numérique ou GSM | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| GPRS | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Ligne directe | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
| Inconnu | Type de système de sécurité. Plusieurs champs peuvent être sélectionnés simultanément. |
Valeurs déclarées totales
| Field | Description |
|---|---|
| Material Loss or Damage | Le montant de couverture prévu pour tout dommage matériel ou toute perte affectant les structures des bâtiments assurés. |
| Income | Le montant total du revenu assuré. |
| Gross Profit | Types de revenus. |
| Gross Revenue | Types de revenus. |
| Gross Earnings | Types de revenus. |
Informations sur la paie
| Field | Description |
|---|---|
| Payroll Included in Gross Profit | |
| Yes | Indique si les dépenses de paie sont incluses dans le calcul de la marge brute. |
| No | Indique si les dépenses de paie sont incluses dans le calcul de la marge brute. |
| Insured Payroll | Le total de la paie assurée. |
Valeurs totales déclarées supplémentaires (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | Description et valeur totale de tout bien ou article supplémentaire à inclure dans la couverture. |
| Amount | Montant total de tout bien ou article supplémentaire à inclure dans la couverture. |
Périodes de couverture
| Field | Description |
|---|---|
| Indemnity Period | La période pendant laquelle l’assureur doit verser des indemnités pour couvrir les pertes garanties par la police. |
| Initial Period of Cover | La période pendant laquelle la couverture d’assurance est en vigueur. |
| Wages Insured Percentage | Le pourcentage des salaires assurés applicable durant la période d’indemnisation. |
Frais d’exploitation non assurés
| Field | Description |
|---|---|
| Purchases | Pourcentage des dépenses non couvertes par le montant assuré au titre de l’interruption d’activité, par catégorie. |
Autre (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | Pourcentage des dépenses non couvertes par le montant assuré pour l’interruption d’activité, ventilé par catégorie. |
| Percentage | Pourcentage des dépenses non couvertes par le montant assuré pour l’interruption d’activité, ventilé par catégorie. |
Limites de responsabilité
| Field | Description |
|---|---|
| Case a - Section 1 - Pertes ou dommages matériels | Limites de couverture de responsabilité. |
| Case b - Section 2 - Interruption d’activité | Limites de couverture de responsabilité. |
| Case c - Limite unique combinée | Limites de couverture de responsabilité. |
Section 1 — Sous-limites
| Field | Description |
|---|---|
| Box a - Statutory Inquiries | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box b - Removal of Debris | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box c - Personal Property of Employees and Others (Per Person) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box d - Personal Property of Employees and Others (Any One Event) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box e - Accompanied Baggage in Australia (Per Person) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box f - Accompanied Baggage in Australia (Any One Event) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box g - Expediting Expenses | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box h - Cost of Clearing Blocked Drains Pipes Filters and Pumps | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box i - Unspecified Customers’ Goods | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box j - Landscaping | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box k - Works of Art Antiques and Curios (Any One Claim) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box l - Extra Cost of Reinstatement | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box m - Glass | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box n - Loss of Land Value | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box o - Burglary or Theft (Other Than Money) | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box p - Theft of Property in Open Air | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box q - Money | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box r - Weather Damage to Certain Property in Open Air | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box s - Decorative Livestock | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box t - Temporary Removal Exemption | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box u - Metered Water | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
| Box v - Unspecified Damage | Sous-limites de garantie applicables à Box a - Section 1 - Material Loss or Damage. |
Boîte w - Sous-limites supplémentaires (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | Les sous-limites de la garantie de responsabilité pour Boîte a - Section 1 - Pertes ou dommages matériels. |
| Amount | Les sous-limites de la garantie de responsabilité pour Boîte a - Section 1 - Pertes ou dommages matériels. |
Sous-limites – Section 2
| Field | Description |
|---|---|
| Box a - (Additional) Increased Cost of Working | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box b - Claims Preparation Costs | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box c - Additional Severance Pay | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box d - Rent Receivable | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box e - Contractual Damages | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box f - Accounts Receivable | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box g - Remote Premises of Public Utilities | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box h - Interdependency - Australia | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box i - Isolation by Flood or Landslide | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box j - Prevention of Access - Public Authority Order | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box k - Premises in the Vicinity (Prevention of Access) | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box l - Infectious or Contagious Diseases | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box m - Trade Exhibitions – Worldwide | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box n - Unspecified Suppliers’ and or Customers’ Premises (Single Limit) | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Box o - Unspecified Suppliers’ and or Customers’ Premises (Worldwide) | Les sous-limites de garantie de responsabilité pour Box b - Section 2 - Interruption d’activité. |
Case p - Sous-limites supplémentaires (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | Les sous-limites de la garantie responsabilité pour Case b - Section 2 - Interruption d’activité. |
| Montant | Les sous-limites de la garantie responsabilité pour Case b - Section 2 - Interruption d’activité. |
Couverture contre les inondations
| Field | Description |
|---|---|
| Is Flood Cover Required | Indique si la police d’assurance inclut une couverture pour les dommages causés par des inondations. Valeurs possibles : Yes, No. |
Sous-limites combinées
| Field | Description |
|---|---|
| Sous-limite | Sous-limites de garantie responsabilité combinées pour Encadré a - Section 1 - Dommages matériels et Encadré b - Section 2 - Perte d’exploitation. |
| Sociétés acquises | Sous-limites de garantie responsabilité combinées pour Encadré a - Section 1 - Dommages matériels et Encadré b - Section 2 - Perte d’exploitation. |
| Biens acquis | Sous-limites de garantie responsabilité combinées pour Encadré a - Section 1 - Dommages matériels et Encadré b - Section 2 - Perte d’exploitation. |
| Fusion | Sous-limites de garantie responsabilité combinées pour Encadré a - Section 1 - Dommages matériels et Encadré b - Section 2 - Perte d’exploitation. |
Loyers bruts
| Field | Description |
|---|---|
| Gross Rentals Specifications | Le montant total des revenus locatifs générés par un bien. |
| Additional Increase in Cost of Working - Gross Rentals | Les dépenses supplémentaires que le propriétaire peut engager pour continuer à générer des revenus locatifs après une perte ou des dommages subis par le bien. |
Franchise
| Field | Description |
|---|---|
| Accompanied Baggage in Australia | Le montant à payer avant que l’assurance ne prenne en charge les sinistres relevant de la catégorie « Accompanied Baggage in Australia ». |
| All Other Claims | Le montant à payer avant que l’assurance ne prenne en charge les sinistres relevant de la catégorie « All Other Claims ». |
| Time Deductible | La période pendant laquelle l’assureur n’est pas tenu d’indemniser les pertes. |
Autre franchise (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Description | Montant de franchise à payer avant que l’assurance ne prenne en charge les sinistres non inclus dans des catégories de garantie spécifiques. |
| Amount | Montant de franchise à payer avant que l’assurance ne prenne en charge les sinistres non inclus dans des catégories de garantie spécifiques. |
Historique d’assurance (groupe répétitif)
| Field | Description |
|---|---|
| Date de sinistre | Informations sur les sinistres antérieurs. |
| Coût du sinistre | Informations sur les sinistres antérieurs. |
| Description | Informations sur les sinistres antérieurs. |
Détails du courtier
| Field | Description |
|---|---|
| Holding Broker | Indique si le courtier détient actuellement la police d’assurance. Valeurs possibles : Oui, Non. |
| Is Commission to Be Nett | Indique si la commission perçue par le courtier détenteur doit être « nette » ou déduite de la prime payée par l’assuré. Valeurs possibles : Oui, Non. |
| Holding Underwriter | Nom du souscripteur détenteur. |
Champs principaux
- Nom du courtier
- Contact du courtier/Prénom
- Contact du courtier/Nom de famille
